Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[27] »❬...Se❭on.
[28] »Ogień wyszedł jest z Ezebon, płomień z miasta Seon i pożarł Arnon Moabitskich i przebywacze na wyszsze Arnon.
[29] »Biada tobie, Moab,
zgubiłeś, ludzi Tamos! Dałeś syny jego w uciekanie i dziewki w jęcie krolowi amorrejsk
iemu Seon.
[30] »Słu
żba niewolstwa jich
zginęła jest od Ezebon aż do Dobibon, ustali przyszli są do Jofe[i do] i eż do Medaba.
[31] »Tak przebywał Israel w ziemi Amorrejsk
iego.
[32] »I posłał Mojżesz ktorzy
ż by wyłazęczyli Jazer, ktorego
ż to dobywszy miasteczka i władali są przebywaczmi.
[33] »A obrociwszy się i szli po drodze Bazan, i pośrzatł je Og krol bazański se wszem ludem swym bojując w Edraj.
[34] »I mowił Pan ku Mojżeszowi: „Nie boj się jego, bo w rękę twoję dałesm je❬go❭ i wszy[t]stek lud, i wszytk
ę ziemi
ę jego, uczynisz jemu, jakoś uczynił Seonowi krolowi amorrejsk
iemu, bydlicielom Ezebon”.
[35] »Pobijesz je i syny jego, i wszytek lud jego aż do spadnienia i odzirżysz ziemię jego.
Źródło tekstu: Instytut Języka Polskiego PAN w Krakowie.
Opis prezentowanego tekstu: Tekst opracowany na podstawie "Korpusu tekstów staropolskich do roku 1500" udostępnionego przez Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk w Krakowie. Wersja tekstu z września 2005. Transkrypcja na podstawie: Bernacki, L.: Biblia Szaroszpatcka. Podobizna kodeksu Biblioteki Reformowanego Gimnazjum w Szaroszpataku. Kraków 1930. Tekst zamieszczony za zgodą IJP PAN.