Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »Potem gdyż się dokonało niebo i ziemia, i wszytka jich okrasa.
[2] »I dokonał Bog w siodmy dzień działa ❬...❭, i odpoczynął w siodmy dzień ode wszego działa, csoż był udziałał.
[3] »I pożegnał dniu siodmemu, i poświęcił ji, bo w tem siodmem dniu przestał ode wszego działa swego, csoż był działał.
[4] »To to są porodzeni
a nieba i ziemi
e, gdyż są stworzony tego dnia, gdyż Bog udziałał niebo i ziemię,
[5] »i wszelką chr
oślinę polską, pirzwej niż wyszła na ziemię, i wszelkie ziele po krajinach, drzewiej niżli jest płod niosła, bo tegdy Bog nie spuszczał dżdża na ziemię a człowiek nie był, jeż to by działał ziemię,
[6] »ale promienie wodne wspływały
z ziemie, umiękczając każdy pagorek ziemski.
[7] »Potem stworzył Pan Bog człowieka s jiłu ziemie i wtchnął w obli
cze jego wtchnienim żywota a by uczynion człowiek żywa dusza.
[8] »I uczynił był Pan Bog raj ro
zkoszy ot początka, w niemże postawił człowieka, ktoregoż był stworzył.
[9] »I wywiodł Pan Bog
z prochu wszelkie drzewo krasne
chcąc widzieć a owoce jego ch
ętne ku pożywaniu, a teże drzewo żywota w pośrzod raja, a drzewo w
zwiedzenia dobrego i
złego.
[10] »A rzeka wychadzającą z miasta ro
zkoszy ku wylewaniu rajskiemu, ktoraż się ottąd we cztyrzy promienie dzieli.
[11] »Imię pirzwej rzece Fyzon: t
a jest, jeż to się toczy około wszytkiej ziemie Ejulat, tu, gdzież się złoto rodzi,
[12] »a złoto tej ziemie [jes] przedobre jest. Tu też nalazują drog
ie kamienie, jeż to słowie bdelijum, a kamień onychinus.
[13] »A drug
iej rzece imię jest Jijon, ta obchodzi wszytkę ziemię murzyńską.
[14] »Trzecie rzece imię jest Tygrys, ta jidzie przeciw Asyrom. Rzeka czwarta rzeczona jest Eufrates.
[15] »Tegdy wziął Pan Bog człowieka i postawił ji w raju ro
zkoszy, aby działał a ostrzegał jego,
[16] »i przykazał jemu a rzkąc: „Se wszego rajskiego drzewa owoce jedz,
[17] »ale z drzewa wzwiedzenia dobrego i złego nie jedz, bo w ktorykoli dzień jego ukusisz, śmiercią umrzesz”.
[18] »I opięć powiedział Pan Bog: „Nie jest dobrze być człowieku samemu, uczyńmy jemu wspomożenie podobne k niemu”.
[19] »Potem Pan Bog stworzył
z ziemi
e wszytka źwierzęta ziemska i wszytko ptastwo niebieskie i przywiodł je przed Adama, aby je opatrzył a imiona jim dał, a we wszem stworzeniu dusze żywące, jakoż jest Adam nazwał ktoremu imię, to jest imię jego.
[20] »Nazwał jest Adam jimiona jich wszelikiemu stworzeniu źwierzęcemu, dobytczemu i ptaszemu. A Adamowi nie było naleziono pomocnika podobnego jemu.
[21] »I wpuścił przeto Pan Bog uciąż
enie se
nne w Adama a gdyż był usnął, tegdy wyjął jedno żebro jego i napełnił to miasto m
ięsa.
[22] »I udziałał Pan Bog
z tej kości, jeż to s Adamowa boku wyjął, żonę, i przywiodł ją przed Adama.
[23] »I rzekł Adam: „To kość s mych kości a ciało z ciała mego, a będzie wezwana mą żoną, bo jest z męża wzięta”.
[24] »Prze ktorąż to opuści człowiek oćca swego i mać swą a będzie k żenie swej skłonion, a będzieta dwa w jednem ciele.
[25] »I byłasta oba naga, Adam
i Jewa, a nie sromałasta sie.