Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »A gdyż się ludzie poczęli ro
zpładzać na ziemi a dzieci miewać,
[2] »uźrzewszy syn❬owie❭ boży dzieci człowiecze, iże były kra
sne, i pojimowali sobie żony, wybrawszy ❬ze wszech ❭, ktore były nakrassze.
[3] »I powiedział jest Bog: „Duch moj nie będzie w człowiece na wieki przeby[wa]wać, abo jest ciało, i będą dniowie jego dwadzieścia a sto lat”.
[4] »I będą mężowie wznikli ❬na ziemi❭ tych czasow. Potem się znidą w cielesieństwie syn❬owie❭ boży
z siostrami człowieczymi, a ty są porodziły. Ty to są byli ot po
czątka świata silni a
sławętni mężowie.
[5] »Potem widząc Bog, iże jest wielka złość miedzy ludem na ziemi a jich wielkie myślenie serdeczne snażne każdemu po wsze czasy,
[6] »zżaliło się jego jemu, iże człowieka uczynił na ziemi, a dotycz
en [j] boleści❬ą❭ wnętrzn
ą w sercu a wystrzegając je, iże będą w wiecu,
[7] »a rzkąc: „Względni człowiecze na świat [a na],
jegożeśm stworzył, ❬od❭ człowieka aż do źwierząt, ot płażącej twarzy aż do niebieskich ptakow, ji
ż to pod niebem latają, bo mi jest żal je stworzywszy”.
[8] »Ale Noe ten jest nalazł miłość u Gospodzina.
[9] »Toć jest pokolenie Noe. Noe był mąż sprawiedliwy a wyszszy nade wszytko swe pokolenie,
z Bog
iem jest chodził
[10] »a miał jest trzy syny: Sem, Cham a Jozafat.
[11] »Skaziła się jest ziemi
a przed Gospodzinem a jest złości napełniona.
[12] »A gdyż uźrzał Bog, i
ż to ziemia jest się skaziła, albo było wszytko stworzenie iż to się skaziło na ziemi,
[13] »i powiedział Bog ku Noe: „Koniec wszego stworzenia przydzi[cie] przed mię ❬...❭, ja
zatracę je
z ziemi
ą.
[14] »A ty uczyń sobie korab
z drzewa heblowanego, przebytek w niem rozliczny
zdziałasz a klijem ji swnątrz a swnu sprawisz a spojisz.
[15] »A tak ji udziałasz: trzysta łokiet na dłużą będzie, a pięćdziesiąt na wyszszą ji uczynisz, a wirzch jego na trzydzieści łokiet.
[16] »Ok
ieńce w niem udziałasz a wirzch tego korabiu w
znies❬iesz❭ w gromadę wirzch na łokieć, dźwirze
w niem uczynisz na łokieć, po
d sobą sień a troje podniebienie w niem uczynisz.
[17] »Boć ja przywiodę wody
z potopu na ziemię a zagubię wszytko stworzenie, w jemże to są dusze żywe, pod niebem a wszystko, csoż jest żywego na ziemi, to poginie.
[18] »I u
twirdzę
z tobą ❬ślub moj❭, a ty wnidziesz w korab i synowie twoji, i żona twa a żony twych synow
z tobą.
[19] »❬...❭ w korabiu będą, aby
z tobą zostali żywo, samcowie i samice.
[20] »❬...❭ aby mogli żywi być.
[21] »A nabierzy
z sobą rozmajitego pokarmu, jenże się godzi tobie i wszemu porodzonemu stworzeniu na pokarm”.
[22] »A tak jest Noe uczynił wszytko, csoż jemu Bog przykazał.