Kliknij na numerze wersetu, aby zobaczyć porównanie tłumaczeń | Pokaż oryg. numery wersetówUkryj numery wersetówKażdy werset od nowej linii |
[1] »I mowił jest Pan ku Mojżeszowi rzekąc:
[2] »„Mow ku Aaronowi a k synom jego, ać się chowają od tego, coż poświęcono jest synom israelskim,
a ać nie pokalają imien
ia poświęconych rzeczy mnie, ktore
ż oni ofierują. Ja Pan.
[3] »Powie
dz k nim i będącym jich: „Wszelki człowiek, jenże się przybliży s rodu waszego k temu, ktore
ż poświęcono jest a ktore
ż to są ofierowali synowie israelszczy Panu, na niemże jest nieczystota,
zginie przed Bog
iem. Ja Pan.
[4] »Człowiek
z siemien
ia Aaronowa, jenże by był trędowat albo cirpiąc wylanie siemienia, nie będzie jeść tego, coż jest poświęcono mnie, dojąd jest nie
zdrow. Kto się dotkn
ie nieczystoty martwego a tego, od niego
ż wychadza siemię ❬jako❭ słączenia,
[5] »a kto
ż się dotkn
ie ła
żącej rzeczy albo csokoli nieczystego, jego dotkn
ienie jest nieczyste,
[6] »nieczyst będzie eż do wieczora a nie będzie jeść tego, coż jest poświęcono, ale gdyż omyje ciało swe wodą
[7] »a gdyż zajdzie słuńce, tedy sący oczyszczon jeść będzie poświęcone, bo jest karmia jego.
[8] »Umarli❬ny❭ a uchwaconego od źwierzęcia nie będzie jeść, aby się tym nie pokalał. Jaciem Pan.
[9] »Ostrzegajcie mego przykazania a nie poddawajcie się grzechom, a byście nie smarli w święci, gdyż ją pokalacie. Ja Pan, jenże święcę was.
[10] »Wszelki cudzoziemiec nie będzie jeść święconego, podsadek kapłanow i mytnik nie będą jeść tego,
[11] »ale ktorego
ż kapłan kupi a kto
ż jest schowaniec w domu jego, ten je będzie jeść.
[12] »A byłaliby dziewka kapłanowa komużkole s ludu oddana,
z tego, coż jest poświęcono, i
z pirwych urod jeść nie będzie,
[13] »jestli wdowa albo zagnana byłaliby a prze
z dzieci, nawroci się w dom otca swego, jako dziewka obykła jest, karmiona będzie karmiami otca swego. Wszelki cudzoziemiec jeść s niego nie będzie mieć mocy.
[14] »Kto
ż by jadł niewiadomie święcone, przyda piątą część
z tym, coż jest jadł, i da kapłanowi w święć.
[15] »A nie pokalają święconego synow israelskich, jeż to ofierują Panu,
[16] »aby sna
dź nie cirp
ieli grzecha winy swej, gdyżby święcone jedli. Ja Pan, jenże poświęcuję was”.
[17] »I mowił jest Pan ku Mojżeszowi rzekąc:
[18] »„Mow ku Aaronowi i k synom jego, i ku wszytkim synom israelskim a powie
sz jim: Człowiek z domu israelskiego i przychodzień, ktoryż bydli u was, ktoż by ofierował obiatę swą albo ślub napełniając, albo dobrowolnie obiatując, coż-by-koli obiatował na obiatę zapalną bożą,
[19] »aby ofierowano było wami, samiec niepokalany będzie s wołow i z owiec, i
z koz,
[20] »będzie❬-li❭ mieć przekazę, nie ofierujcie, boć nie będzie wdzięczno.
[21] »Człowiek, jenże będzie ofierować obiatę pokojną ❬Panu❭ albo ślub pełniąc, albo dobrowolnie ofierując, tako z wołow i z owiec, niepokalaną ofierę, aby wdzięczna była Panu, wszelka przekaza nie będzie na niem.
[22] »Będzieli ślepe albo chrome, albo ranione, albo liszaje mające albo świrzb, albo krostawe, nie ofierujcie tego Panu ani zakadzicie tym na ołtarzu bożem.
[23] »Wołowe i od owce, ucho ❬i ogon❭ odetnąc, dobrowolnie ofierować może, ale ślub
z tego zapłacon być nie może.
[24] »Wszelki❬e❭ dobytczę starte albo stłuczone, albo uciętego albo odjątego łona nie ofierujcie Panu a w ziemi wasze tego nie uczynicie.
[25] »Z ręki cudzoziemcowej nie ofierujcie chlebow Bogu waszemu i cokoli jinego chcecie dać, bo nakażone a pokala
ne jest wszego, nie przymujcie tego”.
[26] »I mowił jest Pan ku Mojżeszowi rzekąc:
[27] »„Woł i owca, i koza gdy się urodzi, siedm dni będzie pod wymieniem macierze swej, ale w osmy dzień i potem ofierować będziecie Panu.
[28] »Bo ani woł, ani owca nie będzie ofierowana jednego dnia
z płodem swym.
[29] »Będziecieli obiatowali obiaty za dziękowanie Panu, aby był miłościw,
[30] »tego dnia, ktorego
ż obiatujecie, jeść je b
ędziecie a nie ostanie nics do jutra dnia wtorego. Ja Pan.
[31] »Ostrzegajcie przykazania mego a pełnicie je. Ja Pan.
[32] »Nie pokalajcie jimienia mego świętego, abych się oświęcił w pośrzo
dku synow israelskich. Ja Pan, ❬ktory❭ jestem poświęcił was
[33] »a wywiodłem was z ziemie ejipskie, abych był wam za Boga. Ja Pan”.